Prevod od "muoio dalla" do Srpski

Prevodi:

umirem

Kako koristiti "muoio dalla" u rečenicama:

Muoio dalla voglia di avere la ricetta.
Svisnuæu ako ne uzmem ovaj recept.
C'è qualcosa che muoio dalla voglia di raccontarvi.
To je jedna od stvarièica za koju umirem da ti kažem.
Signor HeIpmann, muoio dalla voglia di possedere questa donna.
Gdine Helpman, umirem da pronaðem tu ženu.
Non muoio dalla voglia di sentire l'odore dei tuoi piedi.
Ne želim da udišem opojne mirise tvojih nogu.
Marty, muoio dalla voglia di una sigaretta.
Marty, umirem za cigaretom. Imaš li možda jednu?
Muoio dalla voglia di vedere se mi ricordo la tua taglia.
Једва чекам да видим дал' сам запамтио твој број.
So che l'apparenza inganna sempre ma muoio dalla voglia di sentire come spiega questo.
Znam da je to ništa sa vašeg gledišta. Ali ja znam objasniti ovo.
Muoio dalla voglia di pizzicare quelle guanciotte flosce!
Daj da štipnem obraze toga buldoga! Doði amo!
Muoio dalla voglia di sapere come fa a saperlo.
Umirem da saznam kako to znate.
Ho appena finito il terzo volume della Uita di Lyndon Johnson di Robert Caro, e muoio dalla voglia di leggere il prossimo.
Upravo sam završila treæi dio Robert Carosov 'Život Lyndona Johnsona', i jedva èekam slijedeæi dio.
No, ma muoio dalla voglia di vederti camminare carponi qui dentro.
Samo umirem od želje da te vidim kako puziš ovuda.
Muoio dalla voglia di chiamare "S", ma è tardi.
Žudim da nazovem S., ali kasno je.
E io muoio dalla voglia di patate arrosto, quindi, andiamo a fare colazione.
I umirem od gladi pa, hajdemo na doruèak.
Muoio dalla voglia di saperlo, cosa stai facendo lassu'?
Baš bih želeo da znam. Šta praviš tamo gore?
Scusami se non muoio dalla voglia di accettare consigli da te, sulle relazioni.
Izvini ako necu da skrenem s puta, slušajuci savete od tebe.
Ehi, bella, muoio dalla voglia di tarmi tare una lap dance da te.
DEvojce umirem za ples u krilu sa tobom.
Davvero, Sam, non muoio dalla voglia di immischiarmi di nuovo con gli angeli.
Ozbiljno, Sam, nemam baš želju da se opet petljam s tim Anðelima.
Muoio dalla voglia di controllare adesso.
Umirem od želje da to odmah provjerim.
Dobbiamo verificare gli effetti delle radiazioni sulla fisiologia del sangue puro e non muoio dalla voglia di fare la prova su me stesso.
Moramo da vidimo dejstvo radijacije na Prvobitnu Krv, a teško da æu vršiti testove na sebi.
Cioe', muoio dalla voglia di uscire da questo letto e tagliare, ma tu hai eseguito una procedura non autorizzata in sala operatoria.
Mislim, umirem da izaðem iz ovog kreveta i režem, ali ti si uradila neodobreni postupak u O.R.
Muoio dalla voglia di farlo, ma non lo faro'.
Iskreno umirem da to uradim ali neæu.
"Muoio dalla voglia di vederti in albergo stasera."
Od: Endi Garsije Jedva èekam da te vidim u hotelu
Tesoro, muoio dalla voglia di vedere la multiproprietà di Kevin oggi!
Jedva èekam da vidim Kevinovu vikendicu danas.
Quindi... hai notato che muoio dalla voglia di passare piu' tempo con te?
I tako hoæeš da provedem više vremena sa tobom.
Non so, voi, ma, io, muoio dalla fame!
Ne znam kako vi narode, ali ja sam gladan.
Muoio dalla voglia di sapere perche' sei qui.
Umirem od znatiželje zašto si ovdje.
E' solo che muoio dalla voglia di giocare ai dadi.
Stvarno želim da bacam kockice. Da?
Si', perche' muoio dalla voglia di essere accusato di spionaggio.
Baš želim prekršiti zakon o špijunaži!
Simon, muoio dalla voglia di sapere cosa rappresenta il tatuaggio.
Ej, Sajmon, umirem da saznam šta ti znaèi ovaj tatu, mogu li...?
Simon, muoio dalla voglia di sapere il significato del tatuaggio.
Sajmon, umirem da saznam šta ti znaèi ovaj tatu?
L'ho provato una miriade di volte e muoio dalla voglia di ballarlo.
Ja sam ga vježbala i vježbala, i sada umirem od želje probati ga.
E di questo vorrei parlare con te, ma prima... c'è una domanda che muoio dalla voglia di farti.
Pričao bih o tome, ali... Umirem da postavim pitanje:
Devo ammetterlo, non muoio dalla voglia di farmi una sega in una bicchiere.
Ne radujem se što æu morati da svršim u èašicu.
Sai, c'e' una cosa che muoio dalla voglia di sapere, sul serio.
Znaš, postoji nešto što moram da znam. Ubija me.
Vuota il sacco, muoio dalla voglia di sapere dove sei stato.
Ne! Ispljuni to. Umirem da znam gde si bio.
0.70319986343384s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?